Сергей Георгиевич Зинченко Восток – 74:

Вспомним наставников

ВИИЯковцы!

Написанные с добрым юмором воспоминания Ю.Брыгина З-87у на сайте vkimo.com (с которым я прекратил отношения после размещения там «творчества» бывшего виияковца, перешедшего на службу к американцам в Defense Language Institute) об одном из самых уважаемых и харизматичных наших преподавателей – полковнике Квасюке И.В. – вернули к давно назревавшей идее создать на Нашем сайте рубрику типа «ВСПОМНИМ НАШИХ НАСТАВНИКОВ» (как один из возможных вариантов).

Об Игоре Владимировиче, к сожалению, в сети о сказано не так много, как он того заслуживает. Но кое-что есть…

Самый обширный материал можно найти буквально «под ногами» - на сайте Клуба в рубрике «Люди ВИИЯ КА» - архив, где в алфавитном списке виияковцев есть текст беседы с И.В.Квасюком «Снова на фронт», пересказывать которую нет смысла – сами найдете.

Но помимо этого удалось найти упоминание о нем на http//:schools.keldysh.ru – страничке московской школы 1215 с французским уклоном, где имя И.В.Квасюка помещено в списке жителей Мещанского округа, воевавших под Москвой. Вот копия этого материала:

Полковник Квасюк Игорь Владимирович

21 июля 1941 года прибыл из Ленинграда в Москву, назначен командиром расчета прожекторной установки.

Также на сайте издательства Р.Валента (не знаю, живо ли оно) www.r.valent.ru/avtors_k.htm Игорь Владимирович упоминается среди авторов журнала переводчиков «Мосты» (тоже не знаю, «сгорели» они или целы).

Как я понимаю, коллективом современных виияковцев к 70-летию не ВИИЯ !??!, а почему-то «Факультета иностранных языков и зарубежной военной информации» было создано типа летописи (см. сайт www.e-ling.ru/downloads/pdf ), где очень детально изложена история становления ВИИЯ, его расцвета и увядания. Надо отдать должное составителям - рассказано действительно много и подробно о людях ВИИЯ разных поколений, но есть и неточности. В том числе и о И.В.Квасюке.

Там говорится:

«Во время войны 1973 года старшим переводчиком в Египте был один из самых ярких ВИИЯковцев, старший преподаватель кафедры полковник Игорь Владимирович Квасюк, который не мыслил, как и многие другие преподаватели кафедры, своей жизни без Военного института. Он уволился из Вооруженных сил и ушел с кафедры в 1986 году в возрасте 64 лет. После увольнения он много лет проработал доцентом на кафедре перевода английского языка МГЛУ».

Почти все так, не считая того что должность его называлась старший офицер - старший референт аппарата главного военного советника в АРЕ. Т.е. он был для нас, переводчиков, «главнокомандующим». Прибыл он в Египет примерно в начале лета 1971 г. – чуть раньше нашей группы мамлеев, приехавшей во второй половине августа. И убыл через год в силу июльского 1972 г. решения Садата в сговоре с США избавиться от советского военного присутствия. А в дни Октябрьской войны небольшим коллективом переводчиков руководил виияковский преподаватель арабист к-н Ю.И.Шевцов.

Но это – детали. С И.В.Квасюком мы познакомились до командировки – на 3-м курсе он нам вдалбливал 2-й англ. яз. Занятия вел живо, интересно, с напором. Всегда оперативно реагировал на последние события в СССР и за рубежом и умело увязывал их с занятиями. Любил довольно едко «подколоть» когда нужно, спрашивал жестко – без поблажек. Но на экзаменах это был другой человек - очень доброжелательный, мог подсказать при необходимости, оценки ставил щедро. В общем, действовал по мудрому принципу: тяжело в учении – легко в бою.

Как старший референт «драл» прибывающих в аппарат ГВС подчиненных за форму одежды, прическу и т.д. Многие его побаивались, считали вредным и пр., но уважали. Ко мне относился по-доброму, т.к. прекрасно помнил по ВИИЯ.

В рамках командирской подготовки на вилле в Гелиополисе проводил полезные и интересные занятия для переводчиков, учил правильным приемам и методам работы. Помню, что, к моему великому удивлению, ему очень понравился мой доклад об особенностях работы военного переводчика на командных пунктах войск ПВО.

В аппарате у И.В.Квасюка были прекрасные ближайшие помощники – тоже из наших преподавателей»- Арабисты с большой буквы: п/п-к А.М.Астахов («хмурый Саша») и к-н А.Удам (просто «Саша»).

На заимствованном из «Людей ВИИЯ» фото мне удалось идентифицировать многих, изображенных на нем.

Сидят: (слева направо) 1- похож на А.Гаражу (англ. ФЗО). 2 и 3 -??. 4-С.Подоляко (араб-назаровец, ушел в 1994 г.). 5- Воронин (англ. двухгодичник г.Горький).

Стоят: (слева направо) 1, 2 и 3 - ??? 4 – А.М.Астахов. 5 – И.В.Квасюк. 6. А.Удам (ушел к конце 80-х). 7,8,9,10 - ???? 11- В.Боровик (араб спецфак, ушел в 90-х).

Вот что меня задевает: даже во вступительном слове генерал- полковника Марченкова к материалу о 70-летии сказано так, как будто не было никогда ни ВИИЯ КА, ни ф-та ин.яз. при ВАСА, ни ВИИЯ, ВИ и т.д. !

Похоже, что кому-то очень хочется затереть память о славном Институте, чтобы от ВИИЯ не осталось ни… чего, а лишь ФИЯ!

Не дадим!!!

С.Г.Зинченко В-74 (от Конго до Брахмапутры),

ветеран боевых действий