Андрей Юрьевич Васильков Восток – 74:
Иордания. 1985 год. Королевский Генеральный штаб. Управление внешних сношений. Отдел боевой подготовки и вооружения. Жарко. Журчит кондей, прохладный синтетический ветерок приятно шелестит под короткими рукавами форменной рубашки.
- Может, еще чайку? - спросил, приподнимаясь из-за письменного стола арабский подполковник. Назовем его Сальманом. Он обращался к нам, двум советским офицерам: мне, майору Андрею, военному переводчику, и к моложавому полковнику из ГКЭС. Назовем его полковником Георгием. А Сальман его звал по-американски - Джорджом. И добавлял турецкое: "бек"1.
- Можно, наверное, - вздохнув, сказал полковник. Он был в летнем цивильном костюме, легком, почти невесомом. Коричневые кожаные туфли ручной работы тоже были хороши. Костюм же было видно, что дорогой, модный, добротно сшитый где-нибудь во Франции каким-нибудь портным - настоящим потомственным евреем. Я же был в иорданской военной форме.
- Хороший костюм, Джордж-бек1 - похвалил Сальман. - Узнаю еврейскую руку. И чего они к нам полезли? Шили бы себе и шили, а то столько проблем на весь мир...
Нужно заметить, что Сальман был арабом с хорошим чувством юмора, а значит он был умен. Если бы все арабы были такими, не видать бы евреям Иерусалима. К тому же Сальман знал несколько европейских языков. Хотя он был в пехотной форме, но на груди его блестел серебристый знак - крылышки. Такой знак носили летчики и офицеры "командос". И это означало, что подполковник закончил курсы спецназа в США, где завершающей акцией учебного процесса был курс на выживание. Обязаловка - это прыжок с парашютом в составе учебной разведгруппы в техасскую пустыню. Там приходилось есть змей, пить грязную воду и спать на песке со скорпионами и фалангами. Неизвестно, насколько эти курсы усиливали боеготовность иорданской армии, но король Хусейн желал видеть своих офицеров, как говориться, в полном шоколаде. Кстати такие курсы после военного колледжа заканчивали и артиллеристы и офицеры ПВО.
- Да, ты, Сальман-бек, как я вижу, разбираешься в одежде... Знаешь национальные секреты портных... - Сказал полковник Георгий, которому нельзя было класть в рот свои пальцы, впрочем, как и чужие. Короче, пальцы вообще. - Но этот костюм серийный, правда купленный в Париже на Елисейских полях. А евреи... Ну, так у них свои пошивочные мастерские. Там берут дорого... А фабричный товар дешевле. И на фабриках скорее всего работают ваши. То есть арабы.
- Но ведь хороший же костюм... Вот Адрей-бек предпочитает армейскую форму.
- Я войсковой офицер. Моё место в поле с вооружением, Сальман-бек. А полковник Джордж работает в посольстве, как эконом-советник посла. Ему положено по службе носить штатский костюм. Причем самый лучший, как представителю Великой державы. - Гордо ответил я, чтобы поддержать наш офицерский статус, который иорданцы очень уважали.
Да, скажу честно, мне нравилось отношение к армии в этой стране. И в тот момент мне даже захотелось крикнуть, что есть мочи: "Джейш!"1. Так кричал наш водитель Муфаваз, когда его микроавтобус пытались остановить за нарушение правил местные "гайцы".
-Но ваша форма неплохая, удобная, - дипломатично добавил я.
- А наша-то советская еще получше будет, - заверил полковник Георгий.
Мы сидели в кабинете уже минут двадцать, а тема визита еще не была затронута. Но это считалось нормальным. Так принято на Востоке.
- А самое лучшее, что у нас есть на сегодняшний день, так это - автоматы Калашникова. - Сказал неожиданно полковник.- А вот у вас их нет таких....
Полковник Георгий был мастером вести переговоры и продавать оружие. Он был не только хитер, но и умен. К тому же он был родом из Одессы, а, значит, с большим юмором, что сразу давало ему преимущество на любых переговорах.
- Это, что предложение? - Спросил Сальман.
- А что, есть интерес? - Тут же парировал на английском полковник Георгий, не дожидаясь перевода.
- Интерес есть. Да денег...
- Что, так плохо?
- Да нет. Нормально. Это так у нас принято. Торговаться.
- Давай торговаться.
Интерес вспыхнул, как сухая трава в степи. Но никто первый не хотел выходить в лидеры, как в велосипедной гонке. Сальман распечатал пачку "Мальборо". И протянул полковнику. Тот вежливо отказался. Полковник не курил. Я не отказался, так как таких сигарет в Иордании не продавали.
- Настоящие американские...- Сказал я, затягиваясь ароматным и совсем другим дымом, чем дым того "Мальборо", что я купил в тот день в бакалее.
- Тогда шоколадку, - предложил Сальман. - Шоколадки наши, местные, но вкусные. Я их называю "Смерть диабетчикам".
- Шоколадку можно, если в меру. А вот ты, Сальман-бек, не ешь их много. Ты нам еще нужен, - засмеялся Георгий.
- А я и не ем. Я угощаю только. А сигареты...Мне привозят эти сигареты. Наши быстрее сгорают, да и запах не тот.
- Это значит, что имеются надежные каналы поставки прямо из Штатов.
- Конечно, имеются.
Незаметно разговор полностью перешел на английский. Мне оставалось только пить чай и курить американское "Мальборо". Я не имел права вмешиваться и, зная полковника, был абсолютно уверен, что тот всё делает обдуманно, не "просто так". Но я все равно следил за разговором и пару раз вставлял арабские фразы, когда полковник не мог подобрать нужное английское слово. Отчет и протокол переговоров всё равно потом должен был подготовить я, то есть переводчик, хоть я и не переводил. Таков был порядок.
-Так что там с Калашниковым? - Спросил полковник Георгий.
-Дело в том, что, без сомнения, никто не собирается переводить королевскую армию с М-16 на русские автоматы. Но у нас есть еще и народное ополчение, типа национальной гвардии... Мы могли бы рассмотреть вопрос о закупке для нее хорошей партии недорого и крепкого стрелкового вооружения. Американские винтовки и дорогие, и капризные. Боюсь наши бедуины их переломают быстро, хотя оружие наш народ очень любит.
- Конечно "бундуки"1 викторианской эпохи были сделаны на века, но в СССР таких нет. Если только в музеях. Я , конечно, могу узнать...
- Это шутка?
- Это шутка, - полковник хмыкнул и подмигнул.
- А нам и не нужны такие. Что ты скажешь, Джордж-бек, о Калашникове. Только дешевом Калашникове. Ты понял, что я имею в виду. Нужно много. И недорого.
- Есть у меня возможность поставить не АКМ-ы, а АК. В масле, со склада, после капремонта, замены стволов и пристрелки. Цена очень умеренная. Все зависит от количества.
- Количество приличное.
- Так какое?
- А сколько стоит единица в опте?
-Цена - это секретная информация. Цена в конверте. Подписываешь контракт, открываешь конверт. Я пока не могу сказать ничего конкретного. Кроме одного: все будет дешевле и качественнее, чем у наших конкурентов.
- Дешевле, чем у китайцев? - Это было козырем Сальмана.
- Чем у китайцев? Не знаю. Но у них плохая сталь стволов и приклады из ели - лопаются.
- Но ты же понимаешь, Джордж, что я не могу подписывать контракт, если не знаю цену. - Сальман от возмущения выкатил глаза. - Это кот в мешке получается. Или на худой конец - рыба в море! Смотри, Джордж-бек. Так дело не пойдёт.
- А я... Что я могу поделать? Такие правила у нас.
- Ну, скажи мне по дружбе, сколько нужно будет заплатить? Например, за сто тысяч автоматов? За пятьдесят тысяч? За десять тысяч?
- Подпиши сделку, тогда всё узнаешь.
Переговоры продолжались с переменным успехом.
Я снова закурил и отхлебнул остывшего чая. Сальман в пылу спора, уже совсем забывший обо мне, увидел это, снял трубку и заказал из буфета еще три кофе.
- Может быть, поговорим на арабском? - Предложил я.
- Нет, - заявил Сальман,- пусть язык будет чужим и для меня и для него! Он умен и хитер, как лис!
- А, может быть, кто-то нас слушает на английском? - С хитрой улыбочкой сказал полковник. - Это две большие разницы, как говорят у нас в Одессе. Но так даже живее, что ли.
- Конечно. Так промежуточное звено в виде переводчика выпадает, и разговор, конечно, становится живее. - Сумничал я.
Зазвонил телефон.
- Подполковник Сальман, - рыкнул недовольный Сальман в трубку и заговорил быстро-быстро на не совсем понятном для меня диалекте. Скорее всего это был язык бедуинов.
- А... Кто сказал, что промежуточное звено отсутствует? - Тихо, так, чтобы Сальман не слышал, шепнул полковник и незаметно кивнул головой на еще одну дверь, которая была в кабинете и вела, по видимому, в машбюро, потому что за ней тихо стрекотали несколько машинок. - Вот поэтому я о стоимости поставки и не говорил. Это только первый разговор. Наговоримся еще. Те автоматы ведь еще первых выпусков АК. Так... Просто на складах держим. Зачем, спросишь? Да кто ж его знает. А на счет цены... Пусть голову поломают. Должна же быть интрига. Это бизнес.
И, как ответ на произнесенные шепотом слова полковника, дверь скрипнула и открылась. На пороге неожиданно появилось "чудо" в виде долговязого мужика в блестящем серебристом костюме. Галстук черный узкий, пиджак размером маловат, короткие хорошо отглаженные брюки "дудочкой", безупречно натянутые высокие черные носки и остроносые, как лыжи, черные лакированные туфли. В общем, похожий костюм и такие же туфли мне подарила в 1966 году мама на выпускной вечер в школе. И мне показалось, что его костюм ему тоже подарили, только на свадьбу и с тех пор он не одевал его, пока не приехал в Иорданию. Так, в чем же он ходил все эти годы? А... Конечно же, в форме. Значит он военный. Лицо же у этого странного человека было тоже до боли знакомым. И, наконец, я узнал его! Это было лицо одного из главных героев сериала 60-х "Кабачок 13 стульев" пана Гималайского. Один в один, клянусь.
Надо же, всё так совпало неожиданно: и появление незнакомца, и то, что прошептал мне только что полковник Георгий, и то, что я увидел своими глазами. Всё, кроме одного: конечно же, вошедший нас не подслушивал. Иначе, зачем ему было входить? Просто у него были свои дела к Сальману и, услышав в соседней комнате сальмановскую "тарабарщину" по телефону, он решил заглянуть к нему в кабинет. Зашел и, как говориться, офонарел. Мы, честно говоря, тоже, но меньше.
Сальман мгновенно оценил обстановку. Не бросая трубку и еле сдерживая смех, он решил тут же, во избежание столкновения различных политических систем, разрулить ситуацию. Да, такая встреча явно не входила в его планы. Но мой ангел-хранитель еще быстрее стукнул меня сзади по затылку и, опережая Сальмана, я вдруг выпалил незнакомцу по-польски: "Дзень добри, пан. Повитание..."1. Или что-то вроде этого, но похожее, потому что незнакомец кивнул мне головой и буркнул в ответ: "Добри, добри..."2. И вдруг замер, что-то типа ужаса пробежало по его лицу.
Я не учил польский язык. Правда я был мальчишкой в Польше, где в конце 50-х работали мои родители, но я никогда не говорил по-польски. Однако, видимо здесь сработала подкорка моего мозга и интуиция переводчика.
Сальман оторопело посмотрел на меня, но быстро нашелся и, улыбаясь, путая слова, быстро заговорил по-английски. Ситуация становилась комичной и, я думаю, что все в кабинете мгновенно заметили это. Все. Кроме "пана Гималайского". По моему тогда его скрутила кома.
- Разрешите, господа, - Сальман повернулся в нашу сторону и сделал жест рукой, какой делает конферансье, представляя артистов на арене цирка. - Разрешите рекомендовать вам полковника американской армии Джона Полянского, который у нас в стране выполняет такую же миссию, как и русский полковник Джордж-бек и наш переводчик майор Андрей-бек, которых я в свою очередь, и тоже с удовольствием представляю сэру Джону Полянскому, как представителю доблестных Соединенных Штатов Америки.
- Вот, Соломон, - отморозился Полянский. Он как будто бы и не слышал, что сказал только что подполковник. - Это программа использования тренажера "Вулкан" на следующий месяц.
Он протянул руку с пачкой отпечатанных листов, а взглядом побежал по нашим лицам, как паук по паутине, оценивая нас, наши силы и средства. Юмора в его маленьких бегающих глазках я не прочитал. Только неприязнь. Что ему еще оставалось делать? Он не улыбнулся, но все же кивнул головой ради приличия.
- Раз уж так произошло, и Аллах свел всех нас в этом кабинете, - не унимался Сальман, - предлагаю прямо здесь провести переговоры между СССР и США о сокращении вооружений и укреплении сотрудничества между Востоком и Западом, в которых иорданская сторона в моем лице выступит в роли посредника.
Но полковник Джон Полянский шутку не понял и не принял. Он молча закрыл за собой дверь, и больше в своей жизни я его не встречал.
- Андрей-бек, - заговорщицки спросил Сальман, - а как ты догадался, что американец по происхождению поляк? Ты что, польский язык знаешь?
- Нет, конечно. Я только и знаю как поздороваться. Но он ответил по-польски. Я больше скажу, только между нами, по-моему у него брат в Москве работал на телевидении артистом. Я его сразу узнал - одно лицо.
- Что? У полковника Полянского брат работал в Москве? - Сальман плюхнулся в своё кресло, а его гость полковник Георгий только таинственно улыбался и смотрел на меня, как бы спрашивая: "Ну, а теперь, что скажешь на это?"...
- Ну да! - Ответил я, не задумываясь. - Только звали его брата паном Гималайским. Он верблюда сопровождал в командировках.